Phượng Tần – Chính văn 1

Phượng Tần

Tác giả: 似冰似水

Thể loại: xuyên không, cổ trang cung đình, sinh tử văn

Tình trạng: hoàn (67 chương và 4 phiên ngoại)

Người dịch: QT ca ca, Tiểu Mẫn edit

Vài lời: Hiện tại không rõ đã có vị nào edit bộ này chưa nhưng chăm chút nó vì bản thân yêu thích và để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại thì có một bộ hoàn chỉnh của riêng mình. Vì vậy xin đừng mang bản dịch đi ra khỏi nơi này.

Lần đầu tiên thử  edit thể loại đam mĩ nên sai sót là điều không thể tránh khỏi nên mong các vị thông cảm.

1

Hiện đại

“Này! Kevin, cuối tuần chúng ta định ra biển ngoạn, ngươi đi không?” Lí lâm ngồi vào chỗ bên cạnh KEVIN.

“Đi bờ biển a, được, dù sao cuối tuần ta không có việc gì làm.” KEVIN là người Anh quốc diện mạo dễ nhìn, là thiên tài vật lí học, từ nhỏ hắn đã rất sùng bái văn hóa Trung Quốc, năm ấy 18 tuổi lấy được bằng tiến sĩ vật lí liền một mình đến Trung Quốc nghiên cứu văn hóa nơi đây, hiện tại đang ở đại học Bắc Kinh học tiếng Trung. Tuy rằng hắn đến Trung Quốc chưa được hai năm, trình độ tiếng Trung  coi như không tốt hơn, nhưng trời sinh hắn nhiệt tình sáng dạ nên nhanh chóng cùng học sinh trong trường trở thành bạn tốt , tuy rằng là thiên tài vật lí, chính là thái độ kiêu căng một chút cũng không có, nhận được sự hoan nghênh của các đồng môn, cho nên nếu có thập ma tụ hội trong lời nói mọi người nhất định sẽ không quên kêu lên hắn.

Lí lâm thấy KEVIN sảng khoái như thế đáp ứng, thế là cao hứng nói: “Thật tốt quá, thật sự anh em, ngươi chịu đi mọi người nhất định vô cùng cao hứng.”

“Thật sự ma? Ta cảm giác được thật cao hứng, tất cả mọi người như thế thích theo ta cùng đi ngoạn.” KEVIN dùng tiếng Trung không đủ tiêu chuẩn của mình nói.

Lí Lâm làm ra vẻ thần bí, thấp giọng ghé tai Kevin nói: “Đương nhiên rồi, ngươi là thiên tài vật lí, đẹp trai lại thông minh, ngươi nhận lời chịu đi, nữ sinh nhất định sẽ đi, đến lúc đó anh em chúng ta tán gẫu sẽ không thấy tịch mịch.”

“Nga, nguyên lai các ngươi đều lấy ta đến làm. . . . . . làm mồi câu, ta đây không nên đi.” KEVIN làm bộ sinh khí nói.

Lí lâm vừa nghe KEVIN nói không đi, lập tức khẩn trương đứng lên, “Không phải thế, KEVIN, nói giỡn thôi ma, tất cả mọi người đều thích ngươi đi, không có ngươi chúng ta tựu ít đi rất nhiều hứng thú .”

Thấy vẻ mặt Lí Lâm khẩn trương, Kevin cười to nói: “Ha ha. . . . . . Lí lâm, ta cũng hay nói giỡn như vậy, nhìn dáng vẻ ngươi khẩn trương, thật là, tất cả mọi người đều là FRIEND , chẳng lẽ ta ngay cả vui đùa nhỏ nhặt thế cũng không bỏ qua?”

Lí lâm dùng nắm đấm nhẹ nhàng húc vào bả vai Kevin một chút rồi nói: “A, Kevin ngươi, mỗi lần ta định chỉnh ngươi, đều bị ngươi chỉnh lại a.”

“Ha ha. . . . . .”

,

  1. #1 by joniclark on 07.04.2010 - 11:30

    Tiểu mẫn, mình có ý kiến chút nhá, bộ “Phượng Tần” là một trong những bộ mà mình rất thích, mình đã gặm hết bản QT lẫn phiên ngoại gòi, nhưng mừ, bạn bít gòi mà, đọc QT chỉ là chịu không nổi mà đọc thoai, đâu hiểu hết nghĩa của từ đâu, hic, bộ này hay nhắm, mình mong bạn sẽ dịch hết bộ này, và dịch mau mau nha, nhỏ bạn mình cũng ghiền bộ này lắm (do mình giới thiệu), mử nó thì không thể chịu nổi QT,may mắn là mình tìm được là bạn đang dịch bộ này, mình rất mong sớm ngày có thể đọc hết bộ này đã được dịch, oa, hy vọng bạn không bỏ dở bộ này, xin chân thành cảm tạ.

    • #2 by Tiểu Mẫn on 10.04.2010 - 11:30

      Ah rất cảm ơn bạn :”> Bộ này mình cũng thích vô cùng luôn á, nhưng cũng vì QT khó hiểu nên mới muốn edit thành bản hoàn chỉnh cho riêng mình :”>. Mình sẽ cố gắng không bỏ dở bộ này đâu.

  2. #3 by hoangquangvu on 11.05.2010 - 11:30

    mình nghe giới thiệu bộ này hay lắm, QT khó hiểu thiệt nên mong bạn cố gắng nhé! iu bạn nhìu!

  3. #4 by Anne on 25.06.2010 - 11:30

    Bãn Mẫn này, mình rất mún giống ban post truyện để chia sẻ cho mọi người cùng sở thích đọc chung, nhưng chưa biết cách làm, bạn có thể hướng dẫn mình ko?
    Truyện này mình thích lắm nhưng mấy bản QT đọc khó hiểu quá nên chịu ko đọc nữa.
    Mong là bạn sẽ dịch thêm đc nhiề truyện nữa.
    Thanks bạn nhiều !!!!

    • #5 by Tiểu Mẫn on 25.06.2010 - 11:30

      Ý nàng là cách post truyện hày cách biên tập?
      Nàng có thể dùng Qt a~

      (ta hiện tại vẫn chưa hiểu nàng định hỏi gì luôn á)

  4. #6 by damhoalien on 14.09.2010 - 11:30

    tieu man oi, ban co the chi minh cach bien tap voi cach dung QT duoc ko?

  5. #7 by tuptim on 14.09.2011 - 11:30

    hj..mình đã càng đến chương 45 thu tư, nay cho mi`nh xin phép qua chương 1 phượng tâ`n nhé.chủ ơi cám ơn mi`nh trân trọng công sức của bạn lắm.

  6. #8 by ....... on 21.10.2013 - 11:30

    nếu bạn đã edit lại vậy sao không sử dụng văn phong hiện đại thích hợp hơn, mình không thích đọc hán việt lắm, nếu như xuyên về cổ đại thì ko sao nhưng khi ở hiện đại thì dùng từ ngữ sao cho nó dễ hiểu hơn một chút nha.
    đó chỉ là ý kiến bản thân thui hehhe

  7. #9 by Lin Deko on 09.03.2014 - 11:30

    Bạn có nói là lần đầu edit đam mỹ nên trước khoan hãy nói vụ văn phong sao sao, mà nói vụ chính tả cái. Sao tên riêng Lý Lâm bạn không viết hoa? Tên Kenvin với chữ “friend” viết hoa hết cả chữ để làm gì vậy?

  8. #10 by tekikuno on 05.02.2015 - 11:30

    *bay vào* ta thề sẽ cắm cọc giành đất trong này ăn nhờ ở đậu luôn! toàn bộ ta yêu thick! thick chớt luôn!!!!!

  1. mlingy

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: